Though few translations have had as much impact as Edward
Fitzgerald's Rubáiyát of Omar Khayyám, anyone who wishes to truly
appreciate Omar Khayyám needs to read more than one translation. This
volume contains Edward Fitzgerald's classic translation with all its
variations, Justin McCarthy's elegant and mystical literal
translation and Richard Le Gallienne's sharp and poetic version. For
the first time the reader can appreciate the range of Omar Khayyám
and his interpreters in a single volume. Give me a flagon of red
wine, a book of verses, a loaf of bread, and a little idleness. If
with such store I might sit by thy dear side in some lonely place, I
should deem myself happier than a king in his kingdom. A book, a
woman, and a flask of wine: The three make heaven for me; it may be
thine Is some sour place of singing cold and bare But then, I never
said thy heaven was mine.
We query many merchants so that you can instantly
compare prices and
availability. You can even check historic prices and subscribe
for notifications. For a manual check, clicking on a link will open a
new window with a search for this book on the merchant's site of your
choice.